新聞與電影/盤點日本史上差點有「總理の夫」的5個女人
最近上映的日本電影「第一人夫」原名為「總理の夫」,相較於眾所周知的「第一夫人」(the first lady),「第一人夫」叫做the first gentleman。本月10日率團代表美國參加南韓總統尹錫悅就職典禮,美國副總統賀錦麗的夫婿任德龍,自然就稱為the second gentleman。
系列文章
推薦閱讀
討論
規範
- 留言不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
- 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
- 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之留言,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
- 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
全部討論 ({{total}})
按讚最多
最多回覆
新到舊
舊到新