世界鏡頭

住家翻成對不起…日本官方「菜英文」 自己人看不下去

許多人外國旅客愛去日本旅遊,但深怕看不懂當地的英語標示。美聯社
許多人外國旅客愛去日本旅遊,但深怕看不懂當地的英語標示。美聯社

去日本旅遊時,不難發現有些街頭告示牌或是官方網站經常出現「菜英文」,看了總讓人莞爾一笑。但現在日本一群語言專家擔心,氾濫使用不適當的英文單字或片語,將對國內旅遊業等造成負面影響。

登入看完整精彩內容

與數位版一起探索世界
4/21前訂閱年方案抽「萬元旅遊金」1名

還不是會員? 馬上註冊

訂閱看完整精彩內容

與數位版一起探索世界
4/21前訂閱年方案抽「萬元旅遊金」1名

推薦閱讀

討論

規範
  • 留言不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之留言,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
全部討論 ({{total}})
按讚最多 最多回覆 新到舊  舊到新 
看更多回覆