焦點話題

蔡英文投書美刊稱「台灣總統」是編輯更改?馬辦:尊重編輯難道不尊重國號

蔡英文總統投書《外交事務》雙月刊,使用「President of Taiwan」頭銜(圖左),立委陳以信找出前總統李登輝1999年在《外交事務》的投書,使用完整的「President of the Republic of China」頭銜(圖右)。圖/取自陳以信臉書
蔡英文總統投書《外交事務》雙月刊,使用「President of Taiwan」頭銜(圖左),立委陳以信找出前總統李登輝1999年在《外交事務》的投書,使用完整的「President of the Republic of China」頭銜(圖右)。圖/取自陳以信臉書

蔡英文總統投書《外交事務》(Foreign Affairs)雙月刊,使用「President of Taiwan」(台灣總統)頭銜,被國民黨立委陳以信發現並提出質疑。總統府發言人張惇涵表示,蔡總統正式投書是用「President of the Republic of China(Taiwan)」名義,對於期刊編輯作出的更改予以尊重。馬英九基金會執行長蕭旭岑質疑,「總統府尊重外國編輯,卻不尊重國號嗎?」台大政治系教授楊永明則批判,這是超低級的謊言,一個專業的外國期刊對於作者稱謂一定是完全遵照作者提供的頭銜,「嘜擱騙啊!」...

登入看完整精彩內容!

掌握新聞脈動

還不是會員? 馬上註冊

訂閱看完整精彩內容

掌握新聞脈動

推薦閱讀

討論

規範
  • 留言不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
  • 對於明知不實或過度情緒謾罵之言論,經網友檢舉或本網站發現,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
  • 對於無意義、與本文無關、明知不實、謾罵之留言,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
  • 凡「暱稱」涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,聯合報有權逕予刪除留言、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿留言。
全部討論 ({{total}})
按讚最多 最多回覆 新到舊  舊到新 
看更多回覆