國際

曾靖在《三體》中演出女主角葉文潔的青年時期。圖/Netflix提供

大陸難得文化輸出成功 Netflix版《三體》為何卻刺傷小粉紅的心

改編自中國大陸科幻小說作家劉慈欣名著《三體》的影集3月21日在Netflix上映後,很快就在全球引發熱議,這稱得上是近十年來,中國大陸為數不多成功的文化輸出。 Netflix延用小說裡的中文直譯「三體」(3 BODY)作為外星人的名稱,而非原著《三體》的英文翻譯「Trisolarian」。紐約時報表示,距離上一次中文詞彙直接進入全球流行文化已不知何時,「但中國社群媒體上很少有人慶祝這點。」不少「小粉紅」甚至認為這部戲傷害到了中國人民的感情,究竟問題出在哪?